Manuel de l'utilisateur de Grisbi
Copyright © 2001-2003 Daniel Cartron
Copyright © 2004 Alain Portal, Loïc Breilloux, Benjamin Drieu
Version 0.5.1 - 2 août 2004
Chapitre 1 Introduction
1.1 Généralités
Grisbi est un logiciel libre, développé en C avec le support Gtk2, originellement sous Linux, qui vous permet de gérer votre comptabilité personnelle. Il y a maintenant un portage sous windows.
Le principe de base d'un tel logiciel est de vous permettre de classer vos opérations financières, quelles qu'elles soient, de façon simple et intuitive, afin de pouvoir les exploiter au mieux en fonction de vos besoins.
Grisbi a pris le parti de la simplicité et de l'efficacité pour un usage de base, sans toutefois exclure la sophistication nécessaire à un usage plus avancé. Les fonctionnalités futures tenteront toujours de respecter ces critères.
La dernière version, en date du 1er juin 2004, est la 0.5.1. Elle peut être téléchargée sur le site de Grisbi, ainsi que la dernière version de ce manuel.
1.2 Fonctionnalités
- Logiciel développé par des français donc en totale conformité avec la logique française de la comptabilité ;
- Interface simple et intuitive ;
- Gestion multi-comptes et multi-utilisateurs ;
- Comptes bancaires, de caisse, d'actif et de passif ;
- Gestion multi-devises, y compris l'Euro, avec prise en charge des taux de change et d'éventuels frais de changes ;
- Possibilité de virements entre comptes, y compris de devises différentes, avec contre-écriture automatique ;
- Description des opérations avec : date, date de valeur, exercice, tiers, montant, devise, catégorie et sous-catégorie, imputation et sous-imputation budgétaire, notes, numéro d'écriture (attribué par Grisbi), numéro de pièce comptable, références bancaires ;
- item Auto-complètement des tiers, catégories et imputations budgétaires avec rappel automatique de la dernière opération pour un tiers donné ;
- Opérations planifiées avec validation automatique ou manuelle ;
- Surveillance des échéances ;
- Analyse et rapports financiers grâce au puissant module de génération d'états ;
- Plusieurs états pré-formatés disponibles et personnalisables ;
- Impression des états (l'installation de LaTex est requise) ;
- Menu contextuel sur le bouton droit de la souris ;
- Déplacement et clonage d'opérations ;
- Modification de l'ordre d'affichage des comptes grâce à une opération glisser/déposer dans la liste des comptes ;
- Import/export de fichiers au format QIF.
Ce que Grisbi ne sait pas encore faire :
- La gestion des comptes d'emprunt ;
- Le rapprochement par internet ou minitel ;
- Un certain nombre d'autres choses qui sont décrites dans le chapitre À faire (voir l'annexe A).
1.3 Quoi de neuf ?
Voici les nouveautés depuis la version 0.4.5 :
- Grisbi supporte maintenant la bibliothèque GTK+2 pour un environnement plus sympatique et un portage simplifié sous windows ;
- Plus aucune dépendance avec Gnome ;
- Version windows native (Merci à François Terrot) ;
- Support UTF-8 natif ;
- Impression des états par LaTex ;
- Export des états en HTML ;
- Amélioration de l'interface utilisateur :
- amélioration des messages, les utilisateurs peuvent en ignorer ;
- amélioration de la gestion des erreurs de segmentation ;
- amélioration de la fenêtre des préférences ;
- menu contextuel sur la liste des opérations ;
- amélioration des items ;
- Les listes de comptes et d'états sont complètement clicables ;
- La configuration globale est maintenant en XML (Merci à Axel Rousseau) ;
- Réécriture de l'import de fichiers :
- support QIF et OFX
- import incrémental
- rapprochement automatique
- Début de la traduction italienne par Giorgio Mandolfo ;
- Les taux de changes sont cachés sur une session pour éviter de les ressaisir ;
- Les états supportent les attributs de texte (gras, italique, grand, petit) ;
- Nouveau logo avec la mascotte Grisbi sur un signe euro ;
- Le logo animé d'attente peut être modifié ;
- Le complément des listes est maintenant sensible ou non à la casse selon que l'utilisateur a saisi des majuscules ou non ;
- Amélioration de la saisie des détails des banques ;
- Support du clavier dans les arbres des tiers, catégories et imputations budgétaires ;
- Les échéances automatiques à terme sont clicables ;
- Les échéances peuvent être des ventilations ;
- Les opérations peuvent être converties en échéances ;
- Les opérations peuvent être déplacées dans un autre compte ;
1.4 Évolution du code
Grisbi étant un logiciel en plein développement, toute remarque (idée, bogue, documentation...) est la bienvenue.
Vous pouvez envoyer vos suggestions à Cédric Auger.
Vous pouvez, si vous avez le goût de l'aventure, télécharger les versions en cours de développement sur le CVS de Grisbi (voir le paragraphe 2.1.11).
En effet, le code des nouvelles versions de Grisbi est bien souvent figé plusieurs semaines avant la distribution effective de celles-ci, le temps pour l'équipe de développement de vérifier et d'éradiquer les ultimes bogues. Pendant cette période, le format d'enregistrement du fichier de compte ne bouge plus, et vous pouvez donc, avec un minimum de précautions (sauvegardes fréquentes etc.) bénéficier des dernières améliorations avec plusieurs semaines d'avance, et également participer au débogage.
Vous pouvez enfin avoir accès à toutes les évolutions du code postérieures à la version 0.3.2 (version à partir de laquelle nous avons mis en place un CVS) sur le site de Grisbi.
1.5 Contacts
Outre les courriers aux auteurs, vous disposez de plusieurs listes de diffusion pour nous contacter ou obtenir des informations.
Pour être tenu au courant des évolutions de Grisbi, vous pouvez vous inscrire sur la liste d'information prévue à cet effet. Vous recevrez juste un mail à la sortie de chaque nouvelle version.
Si vous souhaitez participer au développement de Grisbi, il existe une liste de développement.
Si vous avez envie de compiler régulièrement les dernières évolutions du code de Grisbi à partir du CVS, vous trouverez avantage à vous abonner à la liste d'informations du CVS afin d'être averti des commit.
Par ailleurs, nous avons décidé d'entreprendre l'internationalisation de Grisbi et si vous souhaitez nous aider, vous pouvez dans un premier temps nous contacter sur la liste de développement.
Des listes spécialisées seront créées pour chaque langue selon les besoins. Pour l'instant, seule la liste de traduction anglaise est créée.
Pour vous abonner à l'une de ces listes, rendez vous simplement sur la page http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/liste en remplaçant liste par le nom de la liste qui vous intéresse. Ou bien allez sur le site de Grisbi dans la rubrique Contacts.
N'hésitez pas de toutes façons à consulter régulièrement le site officiel de Grisbi.
1.6 Auteurs et contributions
Cédric Auger est à la base du projet, et il continue à en être développeur.
Daniel Cartron a rédigé la documentation jusqu'à la version 0.4.0, fourni des conseils en comptabilité et en ergonomie, et créé le premier site de Grisbi. Sa passion des fichiers de comptes ultra-compliqués amène un plus indéniable à la découverte de bogues inédits.
André Pascual, de Linuxgraphic, est l'auteur de notre logo.
Sébastien Blondeel a écrit les scripts permettant de produire les différents formats de la documentation et ceux relatifs à la conversion des images aux formats adéquats. Il est également l'artisan de l'adoption de LATEX pour la rédaction de la documentation. En outre, son expérience de l'édition électronique en fait un précieux conseiller, source de nombreuses suggestions.
Benjamin Drieu, développeur pour Grisbi et empaqueteur officiel pour Debian.
Alain Portal, qui commençait à s'ennuyer dans l'empaquetage RedHat, s'essaye au développement. Son amour du travail bien fait et son opiniatreté font de lui, pour le moment, un correcteur de bogues. Il participe également à l'élaboration de la doc. Il se prend une envie de commencer à coder dans la version instable.
Loic Breilloux, a mis à jour la documentation que vous lisez pour la version 0.5.1 et va tâcher de faire les mises à jour de la documentation pour les versions futures.
Gérald Niel a remplacé Daniel Cartron dans le rôle de webmestre et est donc le créateur de la nouvelle version du site de Grisbi1. Il est également responsable des paquets Slackware.
Juliette Martin assure la tâche ingrate de relecture de la documentation. S'il reste des erreurs, c'est certainement qu'elles étaient bien cachées pour avoir échappé à ses yeux attentifs.
François Terrot enfin, a rejoint l'équipe afin d'assurer le portage de Grisbi sous Windows.
1.7 Remerciements
Merci à TuxFamily qui a longtemps mis à notre disposition tous les outils dont nous avions besoin pour développer Grisbi (site Internet, ftp, CVS, listes de diffusions, etc.). Hélas, les attaques de pirates subies fin 2003 début 2004 par TuxFamily nous ont contraint à chercher un nouvel hébergement. Nous remercions donc aujourd'hui SourceForge.net, la plateforme sur laquelle nous avons migré, et souhaitons un prompt et rapide rétablissement à TuxFamily qui fait cruellement défaut à des centaines de projets libres.
Un grand merci également à tous les contributeurs de la liste de développement qui participent à l'évolution de Grisbi par leurs suggestions, remarques et rapports de bogues.
1.8 Licences
Cette documentation est soumise aux termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License).
Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License), version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation .
Le programme est soumis aux termes de la Licence Générale Publique GNU (GNU General Public License). Les corrections de bogues et mises à jour ne sont pas garanties.
1.9 Conventions typographiques
La liste suivante définit (si nécessaire) et illustre les conventions typographiques utilisées comme aides visuelles pour l'identification d'éléments particuliers du texte dans ce document :
- Les composants d'interface sont des titres de fenêtre, des noms d'icône et de bouton, des noms de menu et d'autres options qui apparaissent sur l'écran du moniteur. Ils sont présentés comme suit : Cliquez sur OK ;
- Le libellé des touches du clavier représente ce qui est écrit sur les touches du clavier. Il est présenté comme suit : <Entrée> ;
- Les combinaisons de touches sont une série de touches à enfoncer simultanément (à moins d'indication contraire) pour réaliser une fonction unique : <Ctrl><R> ;
- Les commandes qui font partie d'une instruction et doivent être tapées sont représentées ainsi : «Tapez grisbi pour démarrer le programme» ;
- Les noms de fichiers et de répertoires sont présentés comme suit : grisbi-n.n.n.rpm et /usr/local/bin ;
- Les lignes de commande consistent en une commande et peuvent inclure un ou plusieurs paramètres possibles de la commande. Les lignes de commande sont présentées comme suit : rpm -Uvh grisbi-n.n.n.rpm.
- 1
- http://www.grisbi.org









